-
1 échanges commerciaux
nmpltrade sg -
2 échanges commerciaux
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > échanges commerciaux
-
3 promotion des échanges commerciaux
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > promotion des échanges commerciaux
-
4 réglementation des échanges commerciaux
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > réglementation des échanges commerciaux
-
5 échange
échange [e∫ɑ̃ʒ]masculine nouna. exchange ; ( = troc) swap► en échange ( = par contre) on the other hand ; ( = en guise de troc) in exchange ; ( = pour compenser) to make up for itb. (Tennis, table tennis) rally* * *eʃɑ̃ʒnom masculinen échange — in exchange, in return
2) Économie, Commerce trade [U]échanges commerciaux — trade [U]
3) (relations, séjour linguistique) exchange4) Biologie, Physique exchange5) (au tennis, tennis de table) rally6) ( aux échecs) exchange•Phrasal Verbs:* * *eʃɑ̃ʒ nm1) (= accord, marché) [prisonniers, otages, idées] exchange2) (avec un ami) swapen échange de — in exchange for, in return for
4) (= contre, en retour)en échange de — in exchange for, in return for
5) ÉDUCATION exchange* * *A nm1 gén exchange (entre between; contre for); échange d'idées/de coups exchange of ideas/of blows; vifs échanges sur heated exchanges on; il y a eu un échange de coups entre les supporters blows were exchanged between the (rival) fans; ils ne font pas l'échange dans cette boutique they don't exchange goods in this shop; les deux pays ont fait un échange d'experts/de prisonniers the two countries have exchanged experts/prisoners; elles ont fait l'échange de leurs manteaux they've swapped coats; mon casque est trop petit, on fait l'échange? my helmet is too small, shall we swap?; les philatélistes font souvent des échanges stamp collectors often exchange stamps; échange de partenaires partner-swapping;3 ( relations) exchange; les échanges culturels/universitaires cultural/university exchanges;4 ( pour un séjour linguistique) exchange; mon fils fait/va faire un échange en Italie my son is/will be on an exchange in Italy;6 (au tennis, tennis de table) rally; ils ont fait un long échange they played a long rally; faire des échanges pour s'échauffer to play some warm-up rallies, to warm up;7 ( aux échecs) exchange; faire un échange to exchange pieces.B en échange loc adv in exchange, in return; en échange, le ministre a accordé une aide financière in return, the minister has granted financial aid; nous devons en échange entretenir la maison in return we must see to the upkeep of the house.échange de bons procédés quid pro quo; échange de créances Fin debt swap; échange de créances contre actifs Fin debt equity swap; échange de devises dues Fin currency swap; échange de données informatisé, EDI Ordinat electronic data interchange, EDI; échange financier Fin swap; échange de logements Tourisme home exchange, home swap; échange standard replacement by a reconditioned part; ‘il faut faire un échange standard’ ‘we'll have to replace it with a reconditioned part’.[eʃɑ̃ʒ] nom masculinfaire un échange to swap, to do a swapon fait l'échange? do you want to swap?, do you want to do a swap?3. [aller et retour] exchange4. [visite]5. JEUXfaire (un) échange [aux échecs] to exchange pieces6. SPORTa. [avant un match] knocking upb. [pendant le match] rally7. BIOLOGIEen échange locution adverbialeen échange de locution prépositionnellein exchange ou return for -
6 libérer
libérer [libeʀe]➭ TABLE 61. transitive verba. [+ prisonnier, otage] to release ; [+ soldat] to discharge ; [+ élèves, employés] to let go ; [+ pays, peuple, ville] to liberated. [+ échanges commerciaux] to ease restrictions on ; [+ prix] to decontrole. [+ énergie, gaz] to release2. reflexive verba. [personne] (de ses liens) to free o.s.• désolé, jeudi je ne peux pas me libérer I'm sorry, I'm not free on Thursdayb. [appartement] to become vacant ; [place, poste] to become available* * *libeʀe
1.
1) ( délivrer) to liberate [pays, ville] (de from); to free [compagnon, otage] (de from)2) ( relâcher) to release [otage, détenu] (de from); to free [esclave, animal] (de from)3) ( laisser partir) to allow [somebody] to go [employé, élève]4) ( affranchir) ( de contraintes) to liberate [personne, imagination] (de from); ( de fonctions) to relieve [ministre, employé] (de of); ( de service militaire) to discharge [soldat] (de from)5) ( ne pas retenir) to release [émotion, énergie]; to give free rein to [instinct, imagination]6) ( soulager) to relieve [esprit, personne] (de of)7) ( débarrasser) to vacate [appartement, bureau]; to clear [passage, trottoir] (de of)libérer la chambre avant midi — ( dans un hôtel) to check out before noon
8) ( dégager) to free [bras, main] (de from); to release [ressort, cran]libérer les loyers/tarifs — to lift rent/tariff controls
2.
se libérer verbe pronominal1) ( se délivrer) [personne] to free oneself (de from); [pays, entreprise] to free itself (de from)2) ( se rendre disponible)* * *libeʀe vt1) [otages] to free, to liberateLes otages ont été libérés hier soir. — The hostages were freed last night.
2) [prisonnier] to release3) figlibérer qn de [liens, dette] — to free sb from
4) [promesse] to release sb from5) PSYCHOLOGIE, PSYCHIATRIE to liberate6) [soldat] to discharge7) (= dégager) [gaz] to release8) ÉCONOMIE, [échanges commerciaux] to ease restrictions on* * *libérer verb table: céderA vtr3 ( laisser partir) to allow [sb] to go [employé, élève]; libérer ses élèves avant l'heure to let one's pupils go early, to allow one's pupils to go early;4 ( affranchir) ( de contraintes) to liberate [personne, imagination] (de from); ( de fonctions) to relieve [ministre, employé] (de of); ( de service militaire) to discharge [soldat] (de from); libérer un associé de sa parole/ses obligations/ses dettes to release a partner from his word/his obligations/his debts; libérer qn de l'emprise de qn to free sb from sb's hold;7 ( débarrasser) to vacate [appartement, bureau]; to clear [passage, trottoir] (de of); les lieux doivent être libérés avant la fin du mois the premises must be vacated by the end of the month; libérer la chambre avant midi ( dans un hôtel) to check out before noon;9 Écon ( libéraliser) to liberalize [économie, échanges]; ( débloquer) to deregulate [prix]; libérer les loyers/tarifs to lift rent/tariff controls;10 Fin to pay up [actions, capital];B se libérer vpr1 ( se délivrer) [personne] to free oneself (de from); [pays, entreprise] to free itself (de from); je me suis libéré de mes chaînes/obligations I have freed myself from my chains/obligations; se libérer les bras/jambes to free one's arms/legs; se libérer d'une dette/d'un impôt to pay a debt/a tax; se libérer d'une inhibition to get rid of an inhibition;2 ( se rendre disponible) j'essaierai de me libérer mercredi I'll try and be free on Wednesday.[libere] verbe transitif1. [délivrer] to free3. [décharger]libérer quelqu'un d'une promesse to free ou to release somebody from a promise4. [soulager - conscience] to relieve5. [laisser partir - élèves, employés] to let goon nous a libérés avant l'heure we were allowed to leave ou they let us go earlyje n'arrive même pas à libérer une heure pour jouer au tennis I can't even find a free hour ou an hour to spare to play tennis7. [débloquer - mécanisme, énergie, émotions] to release10. MILITAIRE [conscrit] to dischargele candidat devra être libéré des obligations militaires the applicant must be released from ou must have discharged his military service obligations————————se libérer verbe pronominal (emploi réfléchi)1. [se délivrer] to free oneself2. [dans un emploi du temps]essaie de te libérer pour demain try to be free ou to make some time tomorrow3. [s'émanciper - femmes] to become more liberated————————se libérer verbe pronominal(emploi passif) [emploi, appartement] to become vacant ou available -
7 commercial
commercial, e (masculine plural - iaux) [kɔmεʀsjal, jo]1. adjectivecommercial ; [déficit, stratégie, guerre] trade• service commercial [d'entreprise] sales department2. masculine noun3. feminine noun* * *
1.
commerciale, mpl - iaux kɔmɛʀsjal, o adjectif1) Commerce commercial2) Économie trade
2.
nom masculin, féminin sales and marketing person* * *kɔmɛʀsjal, jo commercial, -e commerciaux mpl1. adjun centre commercial — a shopping centre Grande-Bretagne a shopping mall USA
2) péjoratif commercial2. nm(chargé de fonctions commerciales) marketing person* * *A adj1 Comm commercial; entreprise/musique/réussite commerciale commercial company/music/success; carrière commerciale career in sales and marketing; sourire commercial plastic smile;2 Écon trade; accord/embargo/différend commercial trade agreement/embargo/disagreement.B nm,f sales and marketing person; les commerciaux sales and marketing people.1. [activité] commercial[relation] trade (modificateur)adressez-vous à notre service ou secteur commercial please apply to our sales departmentavoir des contacts commerciaux avec to have trading ou trade links witha. [film, pièce] a big box-office successb. [livre] a best-selling book, a best-seller3. (péjoratif) [sourire] ingratiating————————sales representative ou executive————————commerciale nom féminin -
8 couverture
couverture [kuvεʀtyʀ]feminine noun• couverture chauffante or électrique electric blanket• tirer la couverture à soi ( = s'attribuer tout le succès) to take all the credit ; ( = monopoliser la parole) to hog (inf) the stageb. [de cahier, livre] cover ; ( = jaquette) dust coverc. ( = toiture) roofingd. ( = protection) cover* * *kuvɛʀtyʀ1) ( de lit) blanket; ( plus petit) rug GB, lap robe US2) ( de livre) cover3) ( dans la presse) coverage4) ( toiture) roofing [U], roof5) (ce qui protège d'un risque, d'un danger) covertaux de couverture — ( dans les échanges commerciaux) import-export ratio
•Phrasal Verbs:••* * *kuvɛʀtyʀ nf1) [lit] blanket2) [bâtiment] roofing3) [livre] cover4) fig, [espion] cover5) ASSURANCES cover6) PRESSE coverage* * *couverture nf2 (de livre, cahier, magazine) cover; en couverture on the (front) cover;3 (de journaliste, presse) coverage; assurer la couverture d'un événement to cover an event;4 Constr roofing; couverture d'ardoises/de chaume slate/thatched roofing; il faut changer toute la couverture the whole roof needs replacing;5 Assur, Fin, Mil cover; ( cachant activités suspectes) cover; couverture aérienne air cover; taux de couverture ( dans échanges commerciaux) import-export ratio;6 Écol couverture (végétale) plant cover.couverture chauffante electric blanket; couverture sociale social security cover; couverture maladie universelle, CMU free health care for people on low incomes; couverture de voyage travelling rug GB, lap robe US.tirer la couverture à soi to turn a situation to one's own advantage.ⓘ Couverture maladie universelle Since January 2000, the social security cover guaranteed by the CMU provides 6 million low-income earners in France with free medical care. In addition, those eligible for full medical cover are entitled to free consultations.[kuvɛrtyr] nom féminin1. [morceau de tissu] blanketsous les couvertures under the blankets ou coverscouverture de survie space ou survival blanketamener ou tirer la couverture à soia. [après un succès] to take all the creditb. [dans une transaction] to get the best of the deal2. CONSTRUCTION [activité] roofing[ouvrage] (type of) roofassurer ou faire la couverture d'un événement to give coverage of ou to cover an event4. [d'un livre] cover5. [assurance] coverle financier/la société qui leur servait de couverture the financier/company they used as a front -
9 immobiliser
immobiliser [imɔbilize]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verb* * *imɔbilize
1.
1) ( arrêter) to bring [something] to a standstill [véhicule]; to stop [machine, cheval]; to immobilize [armée]2) ( maintenir immobile) to immobilize [personne, membre]3) ( paralyser) to bring [something] to a halt [économie, pays]4) Finance to tie up [capitaux]
2.
* * *imɔbilize vt1) (= bloquer, contraindre) to immobilize2) (= arrêter) [circulation, véhicule, affaires] to bring to a standstill* * *immobiliser verb table: aimerA vtr1 ( arrêter) to bring [sth] to a standstill [véhicule]; to stop [machine, cheval]; to immobilize [armée];2 ( maintenir immobile) to immobilize [personne, membre, avion, adversaire]; elle a été immobilisée pendant un mois she was laid up○ ou immobilized for a month; l'avion est immobilisé en bout de piste the plane is immobilized at the end of the runway;3 ( paralyser) [grève, crise] to bring [sth] to a halt [économie, situation, pays];4 Fin to tie up [capitaux];5 Jur to convert [sth] into immovables [biens].B s'immobiliser vpr ( volontairement) [conducteur, piéton, foule] to stop; ( involontairement) [véhicule, personne] to come to a halt; la voiture s'est immobilisée sur le côté the car came to a halt on the side of the road.[imɔbilize] verbe transitif[adversaire, forces armées] to immobilize[balancier] to stop[circulation] to bring to a standstill ou to a halt————————s'immobiliser verbe pronominal intransitif[personne] to stand still ou stock-still -
10 профессиональное оборудование
профессиональное оборудование
EN
professional equipment
equipment for use in trades, professions, or industries and which is not intended for sale to the general public. The designation is specified by the manufacturer.
[IEC 61800-5-1, ed. 2.0 (2007-07)]FR
matériel professionnel
matériel utilisé dans les échanges commerciaux, les professions et l’industrie ou qui n'est pas destiné à être vendu au grand public. Cette appellation est spécifiée par le contructeur
[IEC 61800-5-1, ed. 2.0 (2007-07)]EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > профессиональное оборудование
См. также в других словарях:
Échanges commerciaux — Le terme d’échanges commerciaux est généralement associé aux échanges qui ont lieu entre différentes cultures ou aux échanges transfrontaliers (frontières qui peuvent être nationales ou régionales). Histoire De l’Antiquité au début du Moyen Âge… … Wikipédia en Français
Échanges commerciaux entre la Rome antique et l'Inde — Reconstitution des routes maritimes d après Le Périple de la mer Érythrée, (début du Ier siècle) Les échanges commerciaux entre Rome et l Inde, initialement entrepris par voie terrestre à travers l Anatolie et la Perse … Wikipédia en Français
Échanges de données informatisés — Échange de données informatisé L Échange de Données Informatisées (EDI) ou en version originale Electronic Data Interchange, est le terme générique définissant un échange d informations automatiques entre deux entités à l aide de messages… … Wikipédia en Français
Organisation des echanges internationaux — Organisation des échanges internationaux Depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, les échanges internationaux sont régis dans le cadre du GATT puis de l OMC à l intérieur de laquelle la CNUCED tente d établir un nouvel ordre économique… … Wikipédia en Français
Organisation des échanges internationaux — Depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, les échanges internationaux sont régis dans le cadre du GATT puis de l OMC à l intérieur de laquelle la CNUCED tente d établir un nouvel ordre économique international (NOEI). À côté de cela, on… … Wikipédia en Français
Marches commerciaux — Marchés commerciaux Cet article concerne les marchés de produits de base, échangés notamment dans les bourses de commerce Sommaire 1 Marché des métaux 2 Marché pétrolier 3 Produits alimentaires 4 … Wikipédia en Français
Marchés Commerciaux — Cet article concerne les marchés de produits de base, échangés notamment dans les bourses de commerce Sommaire 1 Marché des métaux 2 Marché pétrolier 3 Produits alimentaires 4 … Wikipédia en Français
QUOTAS COMMERCIAUX — Lorsqu’un État détermine un quota (ou contingent) commercial, il fixe d’une manière arbitraire la quantité maximale d’un produit d’origine étrangère dont l’importation est autorisée pendant une période précise. Par exemple, l’État A décidera de… … Encyclopédie Universelle
Marchés commerciaux — Cet article concerne les marchés de produits de base, échangés notamment dans les bourses de commerce Sommaire 1 Marché des métaux 2 Marché pétrolier 3 Produits alimentaires 4 Voir … Wikipédia en Français
DOUANIÈRE (POLITIQUE) — Les politiques douanières portent sur l’application de droits de douane aux exportations et aux importations de biens. Si, dans le premier cas, les motifs sont essentiellement d’ordre fiscal, les droits de douane mis aux importations sont… … Encyclopédie Universelle
Histoire de l'économie en France — Histoire économique de la France Histoire de France Antiquité Gaule Francs Moyen Âge … Wikipédia en Français